示:一位身在柏林的德国工程师、一位身在巴黎的法国设计师和一位身在罗马的意大利艺术家,通过视频连线,仅依靠佩戴着集成“译语”技术的无线耳机,就进行了一场关于产品设计理念的热烈讨论,全程交流顺畅,几乎感受不到语言的隔阂,仿佛他们都在使用同一种母语!
这场发布会及其演示效果,如同在欧洲大陆投下了一颗重磅炸弹!
欧洲,作为一个拥有数十种官方语言、语言壁垒长期存在的地区,对于高效便捷的跨语言沟通工具,有着天然的、极其强烈的需求。而“译语”所展现出的、近乎科幻的实时同传能力,精准地击中了这个最大的痛点!
发布会结束后,“译语”app在欧洲各国的下载量呈火箭式蹿升,迅速登顶各大应用商店的榜首。
在布鲁塞尔的欧盟总部,一些议员和工作人员开始尝试在多语言会议中使用“译语”作为辅助,惊讶地发现其效率和准确性远超预期。
跨国公司的商务谈判桌上,原本需要配备昂贵同传译员的场景,开始出现双方代表借助“译语”耳机或app进行直接沟通的新景象。
背包客们惊喜地发现,依靠“译语”,他们可以更深入地融入当地生活,与小餐馆的老板、民宿的主人、甚至街头偶遇的当地人进行有趣的交流。
tick tock应用内,跨语言的互动评论和内容创作也开始激增,不同国家的用户因为“译语”的存在而打破了隔阂,平台的社区活跃度和文化多样性得到了极大的提升。
欧洲的用户和媒体,对“译语”给出了压倒性的好评:
“这简直是上帝的礼物!语言障碍在译语面前消失了!”——《法兰克福汇报》 “未来智能用ai打破了巴别塔!一项真正促进人类理解的伟大技术!”——bbc科技评论 “我用译语和我的西班牙客户谈成了合同,全程顺畅得不可思议!”——一位伦敦金融从业者在社交媒体上感叹。 “相比之下,谷歌翻译就像个蹒跚学步的孩子。”——某知名科技评测网站
“译语”的巨大成功和广泛赞誉,如同一股强劲的暖流,有力地冲刷着此前弥漫在欧洲市场上针对未来智能的负面舆论。
舆论反转: 公众开始意识到,这家来自东方的科技