玖玖小说 > 都市言情 > 重生高三:科技霸主归来 > 第151章 出征海外第一站:风卷残云下南洋(1/3)
    未来智能的年度盛典在一种庄重而激昂的氛围中落下帷幕。林风那番“风雨欲来,向死而生”的讲话,在公司核心层中引发了强烈的共鸣和决心。虽然对外的宣传口径依旧是积极进取、引领未来,但公司内部,围绕着“堡垒计划”的安全升级和风险应对措施,已经开始紧锣密鼓地部署。

    然而,林风深知,一味的防守并非长久之计。最好的防御,往往是主动出击。保持高速发展,拓展全球版图,增强自身实力和影响力,才能在未来可能到来的风暴中,拥有更多的筹码和回旋空间。

    因此,在内部启动“堡垒计划”的同时,未来智能筹备已久的全球化扩张战略,也正式吹响了号角。按照既定部署,第一站,选择了充满活力、潜力巨大的东南亚市场。

    选择东南亚作为“出海”首站,是林风深思熟虑的结果:这里拥有超过六亿的人口,其中年轻人占比极高,是移动互联网的天然沃土;经济增长迅速,对新技术、新应用的需求旺盛;智能手机普及率高,为未来智能的移动端产品提供了广阔的市场基础;相比于欧美市场,这里的本土科技巨头尚未形成绝对垄断,国际巨头的渗透也相对有限,竞争环境更为有利;加之地缘和文化上的接近性,也便于市场推广和本地化运营。

    未来智能针对东南亚市场,打出了一套精心策划的“产品组合拳”:

    王牌先锋——“趣拍”(tick tock国际版): 在部分东南亚国家已经拥有一定用户基础的趣拍,此次进行了全面的本地化升级。针对各国语言、文化、用户习惯进行了深度优化,签约了大量本土头部网红和内容创作者,并配合铺天盖地的线上线下营销活动。凭借其领先的ai推荐算法带来的极致用户体验,趣拍迅速在年轻人中引爆潮流,用户量呈现指数级增长,将脸书、油管等国际竞品以及当地的一些模仿者远远甩在身后。

    破局利器——“译语”(yiyu)ai翻译: 针对东南亚地区语言极其多样复杂的特点(泰语、越南语、马来语、印尼语、菲律宾语等等),未来智能正式推出了“译语”ai实时翻译应用(支持app、api接口、甚至小型硬件设备)。基于“风ai”强大的多语言处理能力,“译语”的翻译准确度、流畅度、以及对口语和俚语的理解